Menu
0 Comments

Медицинская терминология отличается высокой специфичностью. Важно выбрать грамотного и профессионального медицинского переводчика с английского языка, чтобы точно передать значение предоставленной информации. Бюро предлагает воспользоваться услугами квалифицированных специалистов, обладающих соответствующей подготовкой и опытом.

Особенности медицинского перевода

Для качественного исполнения недостаточно владеть только лингвистическими навыками. Понимание узкопрофильных терминов, аббревиатур требуют сопутствующего медицинского образования или глубоких познаний в этой области. Доскональное соответствие отраслевой терминологии необходимо, когда дело касается здоровья пациента. Неверно переведенная фраза из истории болезни или строчка в инструкции к диагностическому оборудованию может сыграть злую шутку.

Наши специалисты гарантируют, что перевод будет выполнен с максимальной точностью.

Кому нужен медицинский перевод

Письменный перевод востребован как частными лицами, так и компаниями. Эксперты-лингвисты принимают в работу следующие документы:

  • бланки анализов;
  • всевозможные справки;
  • истории болезни;
  • карточки пациентов и сопроводительные листы;
  • заключения врачей;
  • аннотации к лекарственным препаратам;
  • рецептурные бланки;
  • статьи;
  • экспертные заключения.

Тщательный перевод медицинской документации требуется при выезде на лечение в зарубежные клиники, для консультации с докторами по всему миру.

Осуществляем личное сопровождение клиента, предоставляя услугу устного перевода. Наши переводчики помогут преодолеть языковой барьер при посещении врача, гостевом или рабочем визите на фармацевтическое предприятие, при участии в специализированной выставке или конференции, обсуждении вопросов сборки оборудования.

В каких сферах занимаемся переводами

Работаем с текстами любой медицинской или околомедицинской тематики. Поможем перевести материалы, касающиеся таких направлений, как:

  • пластическая хирургия, косметология;
  • ветеринария;
  • фармацевтическая промышленность;
  • диагностическое и лечебное оборудование;
  • биохимия;
  • анатомия;
  • экология;
  • медицина всех профилей.

Переводчики бюро со всей ответственностью подойдут к поставленной задаче. Заказ клиента выполняется в оговоренные сроки, во внимание принимаются любые пожелания. Медицинские переводы соответствуют строгим международным требованиям.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Top